方言传承,从点滴做起。
四川人老曾,爱好方言文化的一名70后,为大家摆点方言龙门阵。头条号、百家号、知乎号:四川人老曾。微信公众号:蜀人俗事。
四川方言龙门阵:四川话被字句不用“被”,用“㧯给”
四川方言的被子句通常不用“被”,用“㧯给”。结合四川方言丰富的词汇,还有“拿给”、“担给”等不同表达法。
顺便提一句,“给”在四川话的发音为/gê1/ ,不同于普通话。
这几种表达方式的意思,其实“给”字的含义都包含有。它们的来源,其实是为了四川话口语的节奏感,单音节词加上一个字转变为多音节词。
比如“怕”在四川话就有“担怕”的表达方式。
因为都是“给”衍生出来的双音节词汇,“㧯给”、“拿给”、“担给”意思基本一致。
下文就都以“拿给”为例,开始我们的龙门阵。
义项一:为“拿”和“给”构成的词组,表示拿东西给某人。
例如:你拿两个糖给弟弟吃嘛。
这是属于普通话常见义项,不属于方言用法。
义项二:让。和“被”有点接近,但结构不同。一般语句结构为:〈主语〉+“拿给”+宾语+单音节动词〈+补语〉。
例如:
1.书包有点重,你拿给爸爸背嘛。
2.这玩具有点好耍,拿给我耍下。
3.书拿给我看几天哈。
义项三:被。一般语句结构为,宾语+“拿给”+主语+动词〈+补语〉。
例如:
1.昨天给老表他们斗地主,我的双王拿给老表重炸炸了。
2.你良心拿给狗吃了。
3.昨天打麻将,有好几盘,我摸到杠牌,拿给他们抢了。