雨的四季语言表达特点,雨,的表达怎么说呢今天一起来认识各种

时间:2023-09-24 09:40:41/人气:124 ℃

南方已经进入梅雨季节了,从空气到地面都潮湿,晾晒的衣服很久都干不了。休息日的时候,星仔只能待在家里“孵空调”

梅雨季节的雨,可以说是形态万千:有时是绵绵细雨,有时是瓢泼大雨,还常见狂风暴雨。这个时候就要注意了,在用英语说“雨”的大小时,可不能说“big rain”、“small rain”哦!

今天就跟星仔一起来认识各种“雨”的表达吧~

big rain ≠ 大雨

"big rain" "small rain"都是典型的中式英语,在形容“雨”上面,歪果仁可不是这么说的。

其实,在老外的概念中,“big”和“small”更多的是指面积的大小,而不是轻重。但雨量,通常有多少轻重之分。

所以,英文中通常用“light”和“heavy”,来表示雨量的大小。

例句:

Outside is heavy rain.

外面是滂沱大雨。

It's a cold day with light rain and strong winds.

今天很冷,而且伴随有小雨和大风。

小雨的其他英文表达还有

1. drizzle [ˈdrɪzl] v. / n.(下)毛毛细雨;绵绵细雨

2. sprinkle [ˈsprɪŋkl] v. / n. (下)小雨

暴雨、倾盆大雨

1. torrential rain 暴雨,瓢泼大雨

2. downpour 暴雨,倾盆大雨

3. pouring(down) 这是一个俚语,专门用来描述下倾盆大雨的

4. raining cats and dogs

说到下雨,就不得不提“rain cats and dogs”这个习语了。它的意思,不是在“下猫下狗”,而是“倾盆大雨”的意思。

例句:

Outside it was pitch dark and it was raining cats and dogs.

外面一团漆黑,大雨倾盆。

小E还总结了几个与“rain”有关的表达,一起去看看吧~

1.It never rains but it pours

从字面上来看,它的意思是“要么不下雨,要么倾盆大雨”,听起来和中文里的“不鸣则已,一鸣惊人”的意思相同。

此外,它还有另外一个意思:“祸不单行

在剑桥词典中,它是被这样解释的:

said when one bad thing happens, followed by a lot of other bad things that make a bad situation worse.

当一件坏事情发生时,紧接着许多其他的坏事情,会让局面更糟糕。

例句:

Like what they say, it never rains but it pours.

这真像人们说的,祸不单行。

2.come/ go in when it rains

字面意思是“下雨了就进去”;后来,引申为了“避开麻烦”的意思,比较偏贬义。

例句:

He is a very man who doesn't know how to come in when it rains.

他就是一位不会见风使舵的人。

3.Rain on Someone's parade

“parade”的意思是“******,阅兵”;想想看,在阅兵的时候刚好下雨了,那岂不是非常扫兴;

所以,“Rain on Someone's Parade”=破坏某人的兴致、给别人泼冷水

例句:

I'm having such fun, so please don't rain on my parade.

我正享受着呢,别破坏我的兴致。

你还知道哪些与“Rain”有关的英语表达呢?在留言区跟大家交流一下吧~

推荐

  • 1湿疹患者不能吃什么食物381
  • 2聂姓鸡年男宝宝取名的技巧239
  • 3名人艰辛的成功故事有哪些448
  • 4什么是徒有虚名及其造句380
  • 5个人境界与集体利益主题的演讲稿356
  • 6择天记电视剧盘495
  • 7夏天护肤顺序240
  • 8有关表达人感觉心好累的心情语录422
  • 9看到蜻蜓你会想到什么?你知道你看到的是什么蜻蜓吗411
  • 10湛江最值得去的几个景点,广东湛江最受游客喜爱的五大景点342
  • 首页/电脑版/地图
    © 2024 OONiu.Com All Rights Reserved.