英语手抄报英语怎么说

英语手抄报英语怎么说

人气:257 ℃/2024-04-22 02:42:40

我国现行的英语课堂教学方式是以传统课堂教学模式为主导的,其方法是为以灌输为主的接受式学习,重逻辑的知识体系的传授,过程单调乏味,忽视学生的参与和情感体验,致使学生对英语兴趣不高,做手抄报可以提高学生对学习英语的兴趣,同时还能锻炼学生的动手能力。下面是小编为大家带来的,希望大家喜欢。

1:英语表达大搜罗

study hard and move forward every day 好好学习,天天向上

Mao Zedong wrote to honor an 8-year-old boy, Chen Yongkang, who helped police catch a spy in Suzhou, in 1951. Mao asked all kids to study hard to do a better job for the country. Banners withthis slogan could be seen in almost every classroom。

1951年,苏州市一名8岁小学生陈永康帮助警察捉住了一名特务。事后,*********主席为他题词"好好学习,天天向上"作为奖励。*********希望每个孩子都能好好学习,将来为祖国贡献自己的力量。写着这句标语的横幅几乎挂满了中国的每间教室。

food coupon 粮票

This allowed people to get certain food supplies under the planned economy. Low agricultural production meant insufficient food supplies and a quota system and the coupons were a means ofdistribution. The quota system lasted to the early 90s. The tickets are now the stuff of collectors。

计划经济体制下,粮票是人们购买某些粮食的必备凭证。较低的农业产出导致了食物供给的短缺和定额分配制度,而粮票恰恰解决了这一分配问题。这种定额分配制度一直持续到90年代早期。如今,它们已经成了收藏者们的挚爱。

图一

图二

图三

2:“粉色旅游”是什么

如今的旅******业划分越来越细了,除了热门的学生游、“夕阳红”游、蜜月游,据说现在还推出了“同志游”。这里的“同志”包括男女同性恋、双性恋以及变性人群。

Pink tourism, also known as gay tourism or LGBT tourism, is a form of niche tourism marketed to gay, lesbian, bisexual and transgender people.

粉色旅游,也叫同性恋旅游或LGBT旅游,是针对同性恋、双性恋以及变性人群统称“同志”开拓的小众旅游市场。

The main components of pink tourism are cities and countries wishing to attract LGBT tourists; people looking to travel to LGBT-friendly destinations; people wanting to travel with other LGBTpeople when traveling regardless of the destination and LGBT travelers who are mainly concerned with cultural and safety issues.

粉色旅游业的主要组成部分为:希望吸引同志游客的城市和国家、希望到对同志人群友好的目的地旅游的游客、不计较目的地只希望与其他同志人群一同出游的人,以及关注文化和安全因素的同志游客。

Major companies in the travel industry have become aware of the substantial money generated by this marketing niche, and have made it a point to align themselves with the gay community andgay tourism campaigns. This market segment is expected to continue to grow as a result ongoing acceptance of LGBT people and changing attitudes towards sexual and gender minorities.

粉色旅******业的多数公司已经注意到了这个市场带来的巨大利润被称为“粉色美元”或“粉色英镑”,并且决定与同性恋社区和同性恋旅游业推广活动结成同盟。随着社会对同志人群的接纳程度越来越高,人们对这些人群的态度也在发生转变,粉色旅游市场将有望进一步发展。

  • 热门

  • 1英语三分钟演讲稿大全146
  • 2小学生言行规范国旗下讲话稿264
  • 3实例讲解托福写作中最易出现的语法问题134
  • 4酒店承包合同简单版范本488
  • 5实用儿童英语口语380
  • 6如何健康喝咖啡呢438
  • 7英语手抄报用英语说469
  • 8英语手抄报英语怎么翻译159
  • 推荐

  • 1孕期辛苦怎么跟老公说?孕期你有对老公失望过吗449
  • 2核定征收所得税报表怎么填写?所得税核定征收申请模版参考252
  • 3开展新春慰问见义勇为活动:河北省邢台市开展迎新春173
  • 4王杰怎么讲张学友?王杰点评张学友不算歌神389
  • 5腾讯看点属于哪个部门?腾讯看点风头正盛未来可期否232
  • 6数码产品测评最全的网站是什么?热爱数码的你千万不要错过这三个网站334
  • 7人教版二年级上册语文专项练习:编语文四年级上册语文园地二图文讲解354
  • 8张翰胡彦斌张恒谁最厉害:郑爽放过张翰嫌弃胡彦斌152
  • © 2024 OONiu.Com All Rights Reserved.
    电脑版|手机版