“卖萌”英语可以怎么翻译?不要翻译成sell cute哦!

“卖萌”英语可以怎么翻译?不要翻译成sell cute哦!

人气:122 ℃/2021-03-11 07:27:41

近几年,宠物经济可以说是大火,由于大家对于宠物的喜爱,“***猫”“***狗”“铲屎官”等专有名词也成为社交网络上面的热词。由于猫猫狗狗一脸“卖萌”的脸,所以大家对他们的可爱都抵挡不住。

在英语里面,对于“卖萌”一个词,也可以用我们的小宠物狗狗来表示。

1.puppy dog eyes 卖萌,装可怜,撒娇

Puppy dog大家都基本能理解,就是小狗,而大家也能想象到,puppy dog eyes,就是指“被小狗天真无暇的双眼望着”,相信看见不管是谁这样楚楚可怜的样子,都下不了狠手吧。

I try to be strict with my daughter, but when she looks at me with those puppy dog eyes, I buy her candy.

我试图严格要求我的女儿,但当她向我卖萌撒娇的时候,我总会给她买糖果。

2.go to the dogs 衰落,状况愈下,大不如前

罐头菌记得我以前也有说过这个词组,主要表示“情况越来越糟糕”。词组来源于欧洲16世纪,对于那些不能给人吃,坏掉或者已经馊掉的食物,都会扔给狗吃,因此,假如一个人情况就像狗一样,就是状况十分地差。

It seems that the reputation of your business has gone to the dogs.

看来你公司的声誉已经大不如前了。

3.dog-eat-dog 弱肉强食的,竞争激烈的

在粤语里面,有一句习语叫做“狗咬狗骨”,形容人与人之间勾心斗角,不择手段。非常相似的,英语里面,dog-eat-dog也是表达相似的意思。作为形容词,一般会表示人与人之间为了成功,可以不择手段,竞争环境非常激烈。

It’s a dog-eat-dog world out there.

这是一个损人利己的无情世界。

4.fight like cats and dogs 大打出手,大吵大闹

虽然小猫小狗很可爱,但是当他们凶起来,一样很可怕,英语里面,fight like cats and dogs就能表现出这样的场景。一般能表示人与人之间的吵架甚至是打架。

As kids we used to fight like cat and dog.

小时候,我们总是吵吵闹闹的。

5.dog-and-pony show 促销活动

俚语Dog-and-Pony Show,经常用语形容那些“外观十分盛大,没有实际内容,却只为吸引人消费或者投资的活动”,其实就是我们可以常见的“促销活动”,只是为了勾引消费者购物或者花钱。

The salesman gave us a real dog-and-pony show, but I’m still not sure what the product will cost.

那个销售员给我们展示了一场绝妙的促销活动,但我仍然不知道商品的价格。

来源:本文来源百家号英语罐头,版权归相关权利人所有,如侵权,请联系删除

  • 热门

  • 1八年级下册语文书人教版附录古诗497
  • 2声音的三要素声音的三要素是哪几个338
  • 3七夕节菜谱有哪些415
  • 4肺癌早期有什么症状334
  • 5梦见河里有大鱼咬人是怎么回事365
  • 6鲁滨逊漂流记读后感600字范文5篇129
  • 7brand new该翻译成“新品牌”吗?真的不正确呢!423
  • 82020年幼儿园教师个人工作计划(精选3篇)440
  • 推荐

  • 1什么花灌木又好看又不贵成活率高?北方地区卖价较高的花灌木有哪些418
  • 2最美到极致的自然奇观:带你看看大自然创造的迷人风景277
  • 3邓婕与张国立结婚年龄:演员邓婕再婚嫁张国立279
  • 4陇南机场直达航线,陇南机场又将开通两条热门航线367
  • 5乙醇汽油是不是正品,乙醇汽油好不好298
  • 6寡人之于国也的孟子有何现实意义:从寡人之于国也看孟子的思想403
  • 7望梅止渴典故古文,古文诗词常用的典故毁家纾难与解语花262
  • 8智能门锁可以更换款式吗?想换智能门锁的看过来310
  • © 2024 OONiu.Com All Rights Reserved.
    电脑版|手机版